著名京剧艺术家于魁智、李胜素携京剧全本《将相和》《白蛇传》赴英表演

2016年10月12日10:33  来源:人民网-国际频道
 
著名京剧艺术家于魁智、李胜素在英国媒体发布会上(白天行摄)
著名京剧艺术家于魁智、李胜素在英国媒体发布会上(白天行摄)

人民网伦敦10月12日电 (白天行)在中国文化部和中国驻英国大使馆的支持下,著名京剧表演艺术家于魁智、杨赤、李胜素将率领中国国家京剧院一团一行65人,携京剧经典大戏全本《将相和》和《白蛇传》再赴英国,将于10月13日至15日在伦敦孔雀剧院(The Peacock Theatre)演出四场。据悉,此行是中国国家京剧院一团继2005年和2015年两度成功访英后的又一次英伦之旅,获得了英国主流社会的期待和关注。

去年11月,作为“中英文化交流年”重点项目,于魁智、李胜素曾率中国国家京剧院一团紧随习近平主席访英的步伐,携经典京剧《杨门女将》和全本《霸王别姬》在伦敦和利物浦演出7场,获得英国主流社会的广泛赞誉,人民日报、新华社、中国网、《卫报》、《泰晤士报》、《金融时报》等中英媒体持续跟踪报道,甚至开辟通版予以长篇评论。其间,演出团还受邀拜访利物浦市市长,在利物浦大学开办京剧工作坊,在BBC(英国广播公司)电视1台黄金时间进行直播表演,向全英电视观众展示中国京剧的靓丽风采。中国驻英国大使刘晓明盛赞此访为“中英文化交流年”完美收官,为中英关系“黄金时代”启幕开篇。

在发布会上,京剧表演艺术家于魁智表示,为了将京剧向海外传播,中国国家京剧院每年到海外推广有二十余次。一方面有国家的支持,同时国家京剧院现在主动在海外推广,包括派演员参加国际演出推介会等。过去是被动接受邀请,现在是主动出击,拓展市场。希望在国际市场上,京剧的地位能够不断扩大和提升。

在谈到京剧海外传播中的挑战与应对时,老师们认为有三点需要做到。

第一,保持对自身传统的准确认知。京剧继承了中国戏曲甚至中国文化的丰富资源,这些资源中有很多在当今世界文化的范畴里依然具有先进地位和借鉴意义。早年京剧很多对外交流活动以动作性较强、偏重武打和做工的剧目为主,后来逐渐增加了更具思想价值和文化意蕴的唱功戏和文戏的比重,这就是在传播过程中对京剧自身认知的一种调校。

第二,努力具有国际水准的舞台面貌和呈现能力。除了准确认知自身传统中的精华,还需努力拥有与世界先进文化对话的技术能力。向世界尤其是西方主流社会拓展京剧艺术,必须在视觉、听觉等舞台呈现的各个层面,拥有和接近当今的国际水准。

第三,国际化的演出运营方式。我们中国国家京剧院一团的几次赴英演出和近年来的海外演出活动,都遵循以市场为主导的运营原则,以平等的身份参与西方主流演出市场的竞争,在推广传播方面下大力气,尝试以真正国际化的方式打进国际市场。

(责编:燕勐、员韫)